Saturday, September 19, 2009

Meditate Upon the Eternal, Attribute-less Name!
- Sant Dariya Sahab (of Bihar)

[English rendering of Hindi translation, by Maharshi Mehi Paramhans Ji Maharaj (1885-1986), of a verse composed by Sant Dariya Sahab of Bihar taken from the book "Santwani Sateek" authored by Maharshi Mehi and published from Maharshi Mehi Ashram, Kuppa Ghat, Bhagalpur, Bihar, India - 812 003.

- English Translation by Pravesh K. Singh

(http://groups.yahoo.com/group/sant_santati , http://profiles.yahoo.com/praveshksingh ) ]



Original Verse in hindi:

Translation:
O saints! Meditate upon the attribute-less, eternal, non-destructible name (sound/word) This is the capital stock (principal sum) for the fulfilment of all your desires. 1
Intensely love the Attribute-less Supreme Lord And, conquer all your longings/ cravings within this fort that is, this body of yours 2
The Quintessential Primordial Word is the main spectacle or the glass Through which everything looks to be of the same colour (the form of God) all around 3
Sparkling light keeps pouring there all the time With a stilled mind you would listen to trumpeting of Anahad (countless) sounds 4
The heavenly sky is lit brightly with that divine light Catch hold of the makar-tAr1 (wire or thread of the spider's web) through the supernatural vision 5
If the psychic nerves, Ida & Pingla, go (meet) at twelve2 The practitioner experiences the intoxicating aroma of incense and sandal 6
In the lotus, accessed with difficulty through the spiral alley, is sighted the immeasurable diamond Getting there the black bee that is this mind, gets purified 7
Seek the shelter of the True Adept who has himself realised the Eternal Truth Who teaches others after mastering himself the right way or skill to realise that Truth 8
That (God), which is the Centre or the Root of everything, says Dariya Sahab, defies description Attaining to Him destroys, forever, all sorts of pains, grief and sorrows 9

1. It refers to the current or the wire riding which the individual soul has descended from the higher planes or spheres into the lowest sphere (microcosm). Holding onto and riding the very same current the soul has to ascend itself from microcosm into the macrocosm and beyond. This is compared to the wires or filament of the cobweb which a spider uses to climb up and down the web. `makar' means spider and `tAr' means the wire, filament, cord or thread.
2. This secret has to be learnt from a genuine Guru.

No comments:

Post a Comment